Larissa Kyzer

Icelandic to English Translator / Writer / Editor

  • Home
  • About
  • Publications
  • Press
  • Teaching & Service
  • News
  • Happenings
  • Video Archive
  • Jill! The Reading Series
  • Contact

The Quiet Game by Halla Þórlaugsdóttir Shortlisted for 2025 Granum Translation Prize

October 29, 2025 by Larissa Kyzer in Awards

Larissa Kyzer’s translation-in-progress of Þagnarbindindi (‘The Quiet Game’), Halla Þórlaug Óskarsdóttir’s 2021 Maístjarnan Poetry Prize-winning work of prose poetry / autofiction was one of five projects shortlisted for the 2025 Granum Translation Prize.

This is the second time Larissa has been shortlisted for this award; her translation-in-progress of Kristín Eiríksdóttir’s Nordic Council for Literature Prize-nominated novel Tól (English title: ‘Exposure’) was shortlisted in 2023.

Via granumfoundation.org:

October 29, 2025 — We’re excited to announce the shortlist for the 2025 Granum Foundation Translation Prize!

Shortlist: Armen Davoudian translating Fatemeh Shams, Larissa Kyzer translating Halla Þórlaug Óskarsdóttir, Lee Kyung Min translating Sung Haena, Miranda Mazariegos translating Arnoldo Gálvez Suárez, and Fion Tse translating Lo Yu

The Granum Foundation was established to help U.S.-based writers complete substantive literary works and to help launch these works.

The Granum Foundation Translation Prize strives to acknowledge talented writers who seek to expand the readership of authors from around the globe and illuminate diverse voices.

October 29, 2025 /Larissa Kyzer
Poetry
Awards

Fríða Ísberg's The Mark Longlisted for the Dublin Literary Award

January 14, 2025 by Larissa Kyzer in Awards, Prose

Fríða Ísberg’s debut novel, the speculative fiction title The Mark, translated by Larissa Kyzer, was longlisted for the 2025 Dublin Literary Award.

From the nominating committee at the Reykjavík City Library:

The book has generated a lot of interest and conversation in the Icelandic literary scene and was published by Forlagið in 2021. The novel was published in English in June 2024 by Faber Publishing House, translation by Larissa Kyzer. The Mark is the author’s debut novel, having previously published two poetry books and a collection of short stories. The novel has been well received by library users and Fríða Ísberg has participated in numerous literary events to present her book, both in Iceland and abroad. The Mark raises ethical questions about sympathy, polarization, information chaos and ideological conflict. The author takes a philosophical but approachable stance for the average reader. The book is unquestionably relevant to modern society and is innovative in style, form, and subject matter.

January 14, 2025 /Larissa Kyzer
Ireland, prize nominations
Awards, Prose

Powered by Squarespace